Pop Cantonese: 扮豬食虎 – Playing the Pig, Eating the Tiger

Por um escritor misterioso

Descrição

Ever wonder where some of the words we use everyday in Hong Kong lingo come from?
Pop Cantonese: 扮豬食虎 – Playing the Pig, Eating the Tiger
Party Games - Pop the Pig 派對遊戲:為食小豬, 興趣及遊戲, 玩具
Pop Cantonese: 扮豬食虎 – Playing the Pig, Eating the Tiger
Pig Eat Tiger
Pop Cantonese: 扮豬食虎 – Playing the Pig, Eating the Tiger
ZOLIMA CITYMAG - urban culture magazine about Hong Kong
Pop Cantonese: 扮豬食虎 – Playing the Pig, Eating the Tiger
Pop Cantonese: 加油 – Add Oil
Pop Cantonese: 扮豬食虎 – Playing the Pig, Eating the Tiger
ZOLIMA CITYMAG - urban culture magazine about Hong Kong
Pop Cantonese: 扮豬食虎 – Playing the Pig, Eating the Tiger
2022 金馬影展專刊電子版|2022 Taipei Golden Horse Film Festival
Pop Cantonese: 扮豬食虎 – Playing the Pig, Eating the Tiger
월방언자(광동어) 4000자: 네이버블로그
Pop Cantonese: 扮豬食虎 – Playing the Pig, Eating the Tiger
ZOLIMA CITYMAG - urban culture magazine about Hong Kong
Pop Cantonese: 扮豬食虎 – Playing the Pig, Eating the Tiger
Pop Cantonese: 扮豬食虎 – Playing the Pig, Eating the Tiger
de por adulto (o preço varia de acordo com o tamanho do grupo)